Por Michel Gomes, g1 Goiás
Explicar a expressão “rensga” não é fácil nem para os goianos que falam no dia-a-dia, imagine então como traduzir para outro idioma? Foi o que fez o influencer americano conhecido como Spencer, que recentemente bombou na internet ao experimentar uma pamonha com palha. Spencer traduziu para o inglês uma série de gírias de Goiás.
O vídeo foi publicado na última quinta-feira (9), no Instagram. Spencer, que também é professor de inglês, traduziu também “tem base não” e “quando-é-fé”. O influenciador disse que visitou Goiás uma vez e achou incrível.
Nos comentários, os internautas gostaram da ideia. Confira abaixo as traduções feitas pelo influenciador:
O influencer mora nos Estados Unidos. Ele já chegou a morar em São Paulo, tendo se mudado em 2018, mas retornou para o país nativo em março de 2022.
Em um vídeo publicado pelo professor de inglês nas redes sociais, Spencer contou que ao se decepcionar com a pamonha, percebeu que, na verdade, estava comendo o prato com a palha do milho (assista acima).
"Depois de mastigar, percebi que parecia estranho, que não deveria ser comido assim, e fui pesquisar na internet para ver se comia a casca da pamonha", contou.
O vídeo foi publicado no dia 4 deste mês, conta com quase 80 mil visualizações e faz referência a experiência que Daniel teve em Goiânia durante uma viagem que fez em 2021. Ao g1, ele explicou que mesmo antes de viajar até a capital goiana, todos diziam que ele deveria conhecer e experimentar pamonhas.
/i.s3.glbimg.com/v1/AUTH_59edd422c0c84a879bd37670ae4f538a/internal_photos/bs/2023/a/s/gklWJgT9qmiFkvNOtlyg/imagens-25-.png)
Influencer americano Influencer americano experimenta pamonha e percebe que não havia tirado a casca, em Goiânia — Foto: Reprodução/Redes Sociais e Arquivo pessoal/Spencer
Em suas redes sociais, ele explicou que, depois das recomendações para comer o prato tradicional, comprou as pamonhas de um vendedor ambulante.
“Eu já havia visto vendendo em São Paulo, mas nunca tinha comido, mas em Goiás decidi que ia comer. Eu estava na rua, vi um cara vendendo pamonha, comprei três, doce e salgada, e voltei para o meu apartamento”, disse.
No vídeo, ele conta que foi a dificuldade para cortar o alimento e a dificuldade para mastigar a pamonha com a casca que o fez questionar se o a forma de consumir o prato estava correta.
“Coloquei [a pimenta] em cima e falei ‘hum, que delícia’. Eu queria comer então eu estava cortando tipo ai meu Deus não é fácil comer isso tipo cortar”, contou o gringo.
Foi só quando Spencer pesquisou na internet a forma de consumo da pamonha que ele percebeu que era necessário tirar a palha do milho. Depois de tirar a palha, a experiência foi outra.
“Eu abri, comi e adorei. Adorei muito”, disse.
Spencer explicou que, nos Estados Unidos, já havia comido um prato semelhante chamado tamales, uma receita mexicana. No vídeo em que o professor conta, com humor, a experiência com a pamonha, Spencer utiliza tamales para simular a pamonha, não encontrada com facilidade onde ele mora.
Cadastre-se agora mesmo em nosso guia comercial, conheça agora mesmo nossos planos !